Disponibilidad:
- Casa del lectorDisponible apróx. en 10 días
- Libro Técnico SurDisponible apróx. en 10 días
- AlmacénDisponible apróx. en 9 días
- Editorial:
- DISTRIFORMA S.A.
- Año de edición:
- 2020
- Materia
- Filologia
- ISBN:
- 978-84-1369-076-6
- Páginas:
- 1
- Encuadernación:
- Otros
- Colección:
- COMARES FONDO
NUEVAS PERSPECTIVAS EN LA INVESTIGACION EN TRADUCCION JURID
ESTUDIO DEL TEXTO REGISTRAL EN ESPAÑA Y FRANCIA
BARCELO MARTIN
La presente monografía parte de la hipótesis de que el texto registral puede considerarse un subtipo de texto jurídico-administrativo en sí mismo por estar dotado de una serie de... Leer más
La presente monografía parte de la hipótesis de que el texto registral puede considerarse un subtipo de texto jurídico-administrativo en sí mismo por estar dotado de una serie de características de diversa índole que le otorgan entidad propia y que pueden ser catalogadas y clasificadas para su estudio específico conforme a unos determinados parámetros. El texto registral y su traducción adquieren, además, una dimensión social, ya que la función que cumplen responde a una necesidad real. A partir de esta idea, el trabajo gira en torno al concepto de género textual y se articula en base a un estudio que, desde un triple acercamiento (temático, textual y lingüístico) aplica un análisis multinivel que permite extraer y clasificar las principales características del tipo de texto objeto de estudio. Este trabajo, basado en el par de ordenamientos jurídicos español y francés, es, pues, el fruto de un enfoque integrador, multidisciplinar, multinivel y transversal, como lo es, a fin de cuentas, la actividad traductora. Es, además, el resultado de más de dos décadas de experiencia profesional en calidad de traductora