COMO SE HACE UN COMENTARIO DE TEXTO. MANUAL DE TECNICAS PARA SUPERAR EL COMENTARIO DE TEXTO EN TODO TIPO DE PRUEBAS (SECUNDARIA,BACHILLERATO,SELECTIVIDAD,UNIVERSIDAD,OPOSICIONES)

Disponibilidad:

  • Casa del lectorDisponible + de 1 ejemplar
  • Libro Técnico SurDisponible apróx. en 10 días
  • AlmacénDisponible apróx. en 10 días

COMO SE HACE UN COMENTARIO DE TEXTO. MANUAL DE TECNICAS PARA SUPERAR EL COMENTARIO DE TEXTO EN TODO TIPO DE PRUEBAS (SECUNDARIA,BACHILLERATO,SELECTIVIDAD,UNIVERSIDAD,OPOSICIONES)

ARANDA AGUILAR , JOSE CARLOS

18,22 €

Ante las pruebas de comentarios de textos siempre surge una situación inicial de desconcierto debido a la falta de preparación técnica para afrontarlas. Este libro pretende resolver un problema... Leer más

18,22 €
Editorial:
EDITORIAL BERENICE
Año de edición:
2008
Materia
Filologia
ISBN:
978-84-96756-03-8
Páginas:
96
Encuadernación:
Otros
Colección:
VARIAS

Ante las pruebas de comentarios de textos siempre surge una situación inicial de desconcierto debido a la falta de preparación técnica para afrontarlas. Este libro pretende resolver un problema bastante usual, el bloqueo ante las pruebas de comentarios de texto más usuales, en los niveles de educación secundaria, prueba de Selectividad, universitario y de oposiciones. El libro aborda la realización de estos ejercicios desde la misma base: la redacción. A partir de ahí, recorre las modalidades de comentarios de texto más frecuentes solicitadas en pruebas como la Selectividad o las oposiciones a secundaria. El enfoque es práctico, se ofrecen las herramientas que han demostrado ser útiles en el aula para mejorar el comentario de opinión, el comentario lingüístico de un texto y el comentario literario. Se han tenido en cuenta las formas de plantear las pruebas de comentario en las distintas autonomías para integrarlas en el enfoque. Acompañamos al lector en la reflexión y la ejecución paso a paso mostrando la técnica de análisis, acercamiento y realización final de cada una de las modalidades escogidas. El conjunto supone una completa guía práctica que sintetiza años de experiencia específica del autor.

Artículos relacionados

  • EL TEXTO INTERMINABLE
    FORTEA, CARLOS
    El arte de traducir es un saber eminentemente práctico, y de ahí el poso de verdad que tiene la máxima A traducir se aprende traduciendo, pero esto no quiere decir como ocurre con los demás saberes prácticos que este arte sea refractario al conocimiento teórico, que este no se pueda sistematizar, que en ninguna medida se pueda enseñar. El conocimiento del arte de traducir no se...

    11,54 €

  • LA IMPOSTORA
    BARRIOS,NURIA
    La impostora es un ensayo literario sobre la vida a través del fascinante oficio de la traducción. El lector no sospecha los riesgos que encierra un texto traducido. Este libro descubre cómo nuestro orden político, cultural y religioso se basa en traducciones erróneas; cómo un oficio considerado casi doméstico está manchado por la sangre de quienes lo ejercen; cómo el prestigio...

    15,38 €

  • PROGRAMACIÓN NEUROLINGÜÍSTICA (PNL)
    VICKERS, AMANDA
    CÓMO CONSEGUIR IDENTIFICAR LOS OBJETIVOS, COMUNICARSE EFECTIVAMENTE Y OBTENER MEJORES RELACIONES Esta obra proporciona acceso directo a la comprensión de la Programación Neurolingüística (una de las formas más poderosas de aplicar la psicología disponible hoy en día), y ayuda a poner en práctica ideas y técnicas tanto en la vida personal como en la profesional. Con "Programació...

    16,20 €

  • LAS MÁSCARAS DEL HIDALGO
    HERNÁNDEZ DE LA FUENTE, DAVID
    ¿Se puede leer toda la historia de la literatura a través de una sola novela? ¿Cuál es el hilo invisible que une a Homero, Platón, Virgilio, Shakespeare, Nietzsche o Thomas Mann? ¿Una obra y su protagonista pueden cobrar una vida más auténtica que la nuestra? Hay una obra genial a través de la cual se puede recorrer la sutil frontera que separa la literatura de la vida. Una nov...

    12,40 €